It's been a while since I wrote something here. I didn't make any bentos for a long while either. The company I work for moved at the beginning of 2012. Now my daily commute is one hour longer. And I started going to the gym last year. So my day is another hour longer for some days of the week. To have at least a little bit of free time I stopped making bentos. I miss it, but I don't want my day to be just work, eat, sleep and a bit of sport.
Es ist mal wieder so weit, mein Geburtstag steht an. Da erwarten die Kollegen leckeren Kuchen. Ich hab also schon einige Zeit vorher nach Rezepten geschaut und neben einigen interessanten Blogs natürlich auch einige tolle Kuchenrezepte gefunden. Meine Wahl fiel schließlich auf den Apfelkuchen mit weißer Schokolade von Fräulein Klein. Apfelkuchen ist nicht so schwer und das mit der Schokolade klang sehr interessant. Also die fehlenden Zutaten gekauft und am Tag vor meinem Geburtstag hab ich mich dann in die Küche gestellt und nach langer Zeit mal wieder was gebacken. Und weil die Gelegenheit günstig war, hab ich beim Backen Fotos gemacht. Ich könnte ja mal wieder bloggen. Diesmal aber auch in Deutsch. So kann ich meine Gedanken schneller aufschreiben und muss es dann hinterher nur übersetzen.
It's that time of the year again, my birthday. I have to bring a cake to work. The days before I was already looking through interesting blogs, looking for cake recipes. I decided to make the Apple pie with white chocolate by Fräulein Klein. Making apple pie isn't that complicated and the chocolate sounds yummy. So I bought all the missing ingredients and blocked the kitchen on the evening before my birthday. It's been a while, since I last baked something. And because this would be a good opportunity to blog again, I made photos. I decided to blog in German and English, because I'm a lot faster writing my thoughts down in German. And then I translate it to Englisch. I still need to practice,
Zutaten / Ingridients
100 g weiße Schokolade
250 g Butter
120 g Zucker
4 Eier
Mark von 1 Vanilleschote
220 g Mehl
100 g gemahlene Mandeln
1 TL Backpulver
3 EL Milch
2-3 mittegroße - große Äpfel
Puderzucker
100 g white chocolate
250 g butter
120 g sugar
4 eggs
pulp of 1 vanilla bean
220 g flour
100 g ground almonds
1 tsp baking powder
3 tbsp milk
2-3 medium-sized or big apples
icing sugar
Beim Zusammensuchen der Zutaten stellte ich fest, dass unsere 'süßen' Gewürze vor einer Weile ausgemistet wurden. Das meiste war schon viel zu alt und kam weg. Und bisher hat noch niemand den Vorrat wieder aufgefüllt. Also gibt es keinen Kardamom und keinen Zimt für den Kuchen. Das wird auch so klappen.
While I was gathering the ingredients, I was remindet that we got rid of a lot of the 'sweet' spices a while ago. Most of them were way too old. And so far we didn't by much to fill up the stash. So there wont be cardamom or cinnamon in my cake. But I'm sure it will be ok like this.
"Schokolade im Wasserbad schmelzen. / Melt the chocolate over a hot water bath."Uh, sowas hab ich noch nie gemacht. Aber hauptsache, der Behälter kippt nicht um und kommt nicht an den Topfrand, oder? Mit meinen selbstgeschnitzten Löffeln ließ er sich gut festklemmen und nachdem mir einmal das Wasser übergekocht ist (ein Hoch auf Induktionsherde, bei denen das total unkritisch ist) schmolz die Schokolade langsam vor sich hin.
Uh, this is the first time, I'm doing this. But as long as the bowl doesn't turn over (right word?) and doesn't touch the pot, everything should be all right, shouldn't it? I used my selfmade wooden spoons to hold in in position. After the water boiled over once (yay for induction cookers), the chocolate was slowly melting.
"Butter mit Zucker schaumig schlagen. / Beat butter with sugar until fluffy"Die Butter kam kurz auf den Behälter mit der Schokolade, damit sie weich wurde. Zucker abwiegen und ab in die Rührschüssel. Anfangs hing die Butter natürlich erstmal in den Rührhaken fest. Also regelmäßig da raus kratzen und irgendwann wurde es eine cremige Masse.
I put the butter in top of the pot with the chocolate to make it a bit soft. Then I weighed the sugar and put both in the mixing bowl. At first the butter was constantly drawn into the beaters. So I had to scrape it out a couple of times. But eventually everything became a soft mixture.
"Eier zugeben mit dem Mark der Vanilleschote weiter rühren. / Add the eggs with th pulp of the vanilla bean and keep stirring"Und wieder etwas neues. Wie kratzt man denn so eine Vanilleschote aus? Irgendwie ging es dann schon. Auch wenn das Vanillemark so pur irgendwie seltsam schmeckt. Ist die Schote vielleicht schon zu alt gewesen? Eine neue hatte ich gekauft, aber welche von den dreien das war, kann ich nicht mehr sagen. Naja, wird schon passen. Alles weiter vermixen.
And again something new. How do you scrape a vanilla bean? I think I did quite well for my first time. Vanilla pulp tastes weird. Was the bean already too old? I bought a new one, but I don't know if I took it, because there were three in my cupboard. Well, it will be ok. Just keep stirring.
"Schokolade untermengen, danach Mehl mit Mandeln und Backpulver. / Mix in the chocolate. After that flour and baking powder"Die Schokolade aus dem Gefäß kratzen dauert... Aber irgendwann war es geschafft. Und der Rest vom Löffel geschleckt. Mhm, flüssige Schokolade :3 Mehl und Mandeln abwiegen und Backpulver dazu. Etwas mehr als angegeben, denn das Zeug ist schon ne ganze Weile abgelaufen. Aber sowas wird ja nicht schlecht.
Was mach ich denn mit dem Rest Mandeln. Da muss demnächst wohl noch ein Kuchen her.
Getting the chocolate out of the bowl takes a while... But eventually it was done and I could lick the rest off the spoon. Mhm, melted chocolate :3 Weigh flour and almonds and add the baking powder. A bit more than the recipe says, because "best before" was quite some time ago. But something loke this can't get go bad.
I only used half of the almond package. I think I have to bake another cake soon.
"Gewürze und Milch ebenfalls unterrühren. / Add spices and milk"Tja, oder eben nur die Milch. Alles noch etwas weiter rühren und dann die Probe. Rührhaken so gut wie möglich abklopfen und dann genüsslich ablecken. Ja, schmeckt gut. Auch wenn ich von der Schokolade eigentlich nichts schmecke.
Or, well, just the milk. A bit more of stirring and than I tried the taste. Yes, tastes good. I just can't taste the chocolate.
"Eine Springform (20 - 24 cm) einfetten und Teig einfüllen und glatt streichen. / Grease a springform pan (7.5 - 9.5 inch), fill in the dough and flatten"Zum Einfetten muss das Butterpapier herhalten. Muss da nicht eigentlich noch Grieß oder Paniermehl oder sowas dran? Grieß ist keiner da (argh), also etwas Paniermehl. Ich hoffe, das ist ok ^^;
Mein Handy sagt nun erstmal "zu wenig Akku fürs Fotolicht". Ok, also aufladen. Kann ich nebenbei ja schon mal aufräumen. Und die Vanilleschote in Zucker legen.
I used the wrapping of the butter to grease the pan. Doesn't it need semolina or breadcrumbs or something like that? I didn't have any semolina (argh), so I used a bit of breadcrumbs. I hope this is ok ^^;
My smartphone said "not enough battery to use flash light". Ok, so I'll let it charge. In the meantime I can clean up a bit. And put the rest of the vanilla bean into sugar.
"Äpfel schälen, achteln, Kerngehäuse entfernen und in den Teig damit belegen. Leicht hineindrücken. / Peel the apples, divide it into eight pieces and cover the dough with it. Press gently into the dough"Und dabei möglichst nicht in den Finger schneiden... ^^; Man sollte halt immer richtig scharfe Messer benutzen. Glücklicherweise war der Schnitt nicht tief, es wurde zwar rot, es kam aber kein Blut aus der Wunde. Ohne Ringfinger weitermachen ist gar nicht so einfach.
Eine Reihe Äpfel außen rum. In Die Mitte muss auch noch was hin. Die ersten Apfelstücke wurden schon leicht braun, also schnell alles in den Ofen.
And don't cut your finger... ^^; You should only use sharp knifes. At least the cut wasn't deep, It was red, but the blood didn't come out of the wound. Doing something without the ring finger can be quite difficult.
One ring of apples on the outside. And one smaller on the inside. The first pieces already began to turn brown. So quick, in the oven.
"Bei 180 Grad ca. 50-55 min. backen. / Bake at 180° C (350 ° F) for about 50-55 minutes"Nach 30 Minuten bin ich nachsehen gegangen. Einmal schnell ein Foto vom Zwischenstand schießen. Oh schreck, der ist ja schon so dunkel. Stäbchenprobe am Rand, ok. Sollte der schon so viel schneller fertig sein als angegeben? Stäbchenprobe in der Mitte, noch halb roh. Aaaah, was jetzt? Erstmal Hitze runter. Alufolie drüber. Im Internet nachlesen. Hitze runter ist doof, da wird der Kuchen trocken. Also wieder hochgestellt, Alufolie nochmal fester rangedrückt und die restlichen 20 Minuten abwarten. Stäbchenprobe in der Mitte, immer noch nicht viel besser. Also nochmal 10 Minuten. Und nochmal 10 Minuten. Die Mitte ist immer noch recht weich, die Äpfel liegen wohl doch zu dicht. Aber so langsam muss er raus, zu dunkel ist er ja eh schon. Und ich hätte schon längst im Bett sein sollen.
After 30 minutes I went into the kitchen to take a picture. Oh no, why is the cake already so dark? Skewer test at outside: ok. Can it be, is the cake already done? Skewer test in the middle: still almost raw. Aaah, what to do? Less heat. Cover in aluminium foil. Research on the internet. Lowering the heat is bad, it will just dry out the cake. So I put the heat back, tightened (?) the foil and waited the remaining 20 minutes. Skewer test, not much better. So I waited another 10 minutes. And another 10 minutes. The middle is still moist. Maybe the apples lie to close together. But it can't stay in the oven any longer. It already is much too dark. And I should have been in bed for a while.
Am nächsten Tag ging es dann zur Arbeit. Praktisch, dass ich immer die erste bin, da hatte ich genug Zeit, den Kuchen mit Puderzucker zu bestäuben und Fotos zu machen. Nach den ersten geschnittenen Stücken wurde es dann spannend. Ist er durch oder klitsch? Auch wenn man das auf dem unscharfen Foto nicht gut sieht, er war gut durch, Nur in der Mitte, direkt unter den Äpfeln, war er noch etwas feucht. Geschmeckt hat er allen trotzdem. Mein Chef sponsorte noch etwas Sprühsahne und zum Mittag war schon fast alles aufgegessen. Als ich gegangen bin, war noch ein Stück übrig, dass mein Freund und ich uns dann abends noch geteilt haben.
The next day at work. It's nice to be the first, who arrives. So I had enough time to cover the cake with powdered sugar an to take photos. After I cut the first pieces, I looked, how the cake turned out at the inside. Is it good or soggy? You can't see it well on the picture, but it was as it should be. Just in the middle, right beneath the apples, it was a bit soggy. But everyone liked it. My boss contributed some canned whipped cream. At lunchtime, almost everything was already gone. As I went home, there was one piece left, which I took with me for me and my boyfriend.
Der Kuchen war sehr lecker und wird auf jeden Fall nochmal gemacht. Dann eventuell mit etwas mehr Schokolade, denn von der hat man nichts geschmeckt. Und das nächste Mal nicht mit so viel Hitze.
I really liked this cake. I'll definitely make it again. But maybe with some more chocolate, because you couldn't taste anything of it. And needless to say, with less heat.